Translation of "measures must" in Italian


How to use "measures must" in sentences:

Most of the implementation measures must be adopted in accordance to the management procedure.
La maggior parte delle misure di attuazione deve essere adottata in conformità alla procedura di gestione.
Such measures must be compatible with the Treaties.
Tali misure devono essere compatibili con i trattati.
If one or more of the above conditions cannot be satisfied for technical reasons, measures must be taken to ensure that these operations can be carried out safely (see section 1.2.5).
Se per motivi tecnici non è possibile soddisfare una delle precedenti condizioni, devono essere prese disposizioni per garantire che dette operazioni possano essere eseguite in condizioni di sicurezza (cfr. punto 1.2.5).
Measures must be set in place to preserve, maintain or re-establish a sufficient diversity and area of habitats* for all bird species.
Vanno messe in atto misure per preservare, mantenere o ristabilire una sufficiente varietà e superficie di habitat* per tutte le specie di uccelli.
Such measures must be framed in such a way as to ensure that the objectives in question can be achieved.
Misure siffatte devono essere strutturate in maniera tale da poter raggiungere gli obiettivi di cui trattasi.
What security measures must be known and accepted while working with this unit.
Quali misure di sicurezza devono essere conosciute e accettate mentre si lavora con questa unità.
Preventive measures must necessarily include compliance with physical activity and a special diet.
Le misure preventive devono necessariamente includere la conformità con l'attività fisica e una dieta speciale.
Council determined that a message had to be sent that if you come at our people, measures must be taken, so I ask you again, have you ever heard of the Paiute, hmm?
Il consiglio decise... che dovevamo mandare un messaggio. Per dir loro che se fai del male alla nostra gente... ci sono delle conseguenze, quindi ve lo chiedo di nuovo... avete mai sentito parlare dei Paiute, eh?
Moreover, rescue aid in the form of recapitalisation and impaired asset measures must not prevent compliance with the burden-sharing requirements set out in this Communication.
Gli aiuti al salvataggio sotto forma di ricapitalizzazione e di misure di sostegno a fronte di attività deteriorate non devono inoltre impedire il rispetto dei requisiti in materia di ripartizione degli oneri stabiliti nella presente comunicazione.
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of the internal market and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen.
Tali misure devono provocare il minor turbamento possibile nel funzionamento del mercato interno e non devono andare oltre la portata strettamente indispensabile a ovviare alle difficoltà improvvise manifestatesi.
In accordance with Article 65(b) of the Treaty, these measures must aim, inter alia, to promote the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and of jurisdiction.
A norma dell’articolo 65, lettera b), del trattato, tali misure dovrebbero includere la promozione della compatibilità delle regole applicabili negli Stati membri ai conflitti di leggi e di competenza giurisdizionale.
These measures must be combined with adequate structural reforms that promote growth, employment and social cohesion.
Queste misure devono essere combinate con riforme strutturali capaci di promuovere la crescita, l’occupazione e la coesione sociale.
As a priority, existing measures must be swiftly implemented, in particular the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States.
Come priorità, è necessario attuare rapidamente le misure esistenti, in particolare il mandato d’arresto europeo e le procedure di estradizione tra Stati membri.
As with everything we do, we believe that protective measures must be based on sound science.
In generale e anche in questo ambito, siamo convinti che le misure di protezione debbano basarsi su saldi principi scientifici.
However, precautionary measures must be followed in order to avoid direct or indirect contact between vaccinated chickens and turkeys.
Tuttavia, devono essere adottate misure precauzionali al fine di evitare il contatto diretto o indiretto tra i polli vaccinati e i tacchini.
Extreme discretion and cautionary measures must be taken.
Vanno prese misure preventive ed e' necessaria prudenza assoluta.
The implementation measures must be adopted in comitology, in accordance with the management procedure.
Le misure di attuazione devono essere adottate in sede di comitato conformemente alla procedura di gestione.
Each Member State is responsible for defining the necessary measures applicable in the event of infringement of the provisions of this Directive; these measures must be effective and proportionate to the offence.
Ogni Stato membro è competente per definire le misure da adottare in caso di violazione delle disposizioni della presente direttiva. Tali misure devono essere efficaci e proporzionate al reato.
Those measures must guarantee a degree of conservation of the relevant stocks that is at least comparable to exploitation rates in accordance with the maximum sustainable yield, as set out in Article 9(2) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Tali misure devono garantire un grado di conservazione degli stock in questione che sia almeno comparabile ai tassi di sfruttamento secondo il rendimento massimo sostenibile, come previsto all'articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1380/2013.
• Measures must also be put in place to protect and prepare for cyber-attacks and unauthorised handling of data.
• Occorre anche attivare misure di protezione e salvaguardia da attacchi informatici e gestione dei dati non autorizzata.
On the basis of this analysis, and taking into account economic and technical feasibility as well as the potential for improvement, concrete measures must be taken with a view to minimising the product’s environmental impact.
Sulla base di tale analisi e tenuto conto della fattibilità economica e tecnica, nonché delle potenzialità di miglioramento, devono essere adottate misure concrete nell’intento di minimizzare l’impatto ambientale del prodotto.
When pigs are kept in groups, measures must be taken to prevent fighting which goes beyond normal behaviour.
Quando i suini sono tenuti in gruppo, occorre prendere misure per evitare lotte che vadano oltre il comportamento normale.
Member States have to take measures to ensure that these objectives are met, and these measures must not allow any deterioration of the quality of drinking water.
Gli Stati membri sono tenuti ad adottare misure per garantire che tali obiettivi siano conseguiti, e tali misure non devono consentire alcun deterioramento della qualità dell’acqua potabile.
These measures must be essential to ensure that consumers are adequately protected against unfair commercial practices and must be proportionate to the attainment of this objective.
Tali misure devono essere essenziali al fine di assicurare un'adeguata protezione dei consumatori da pratiche commerciali sleali e devono essere proporzionate al raggiungimento di tale obiettivo.
The following behavioural measures must be applied in all cases, to avoid undermining the effects of structural measures, and should in principle be imposed for the duration of the restructuring plan: (a)
Le seguenti misure comportamentali devono essere applicate in tutti i casi al fine di evitare un indebolimento degli effetti delle misure strutturali e dovrebbero, in linea di principio, essere imposte per tutta la durata del piano di ristrutturazione:
Where the machinery cannot be assembled in the manufacturer's premises or in the premises of his authorised representative, the appropriate measures must be taken at the place of use.
Se le macchine non possono essere montate nei locali del fabbricante o del suo mandatario, le misure appropriate devono essere prese sul luogo dell'utilizzazione.
Such measures must be notified to the ECB, which can object, if necessary.
Tali misure devono essere notificate alla BCE, che può sollevare obiezioni se necessario.
The necessary measures must be implemented to ensure that fish and fish products not complying with the maximum levels are not marketed in other Member States.
Devono essere applicate le misure necessarie a garantire che non siano commercializzati in altri Stati membri il pesce e i prodotti ittici non conformi ai tenori massimi.
For equipment with surfaces which may heat up, measures must be taken to ensure that the stated maximum surface temperatures are not exceeded even in the most unfavourable circumstances.
Per gli apparecchi le cui superfici possono riscaldarsi, occorre fare in modo che, anche nelle peggiori ipotesi, non si raggiunga la temperatura superficiale massima prescritta.
If, despite the precautions taken in selecting a site, it does leak in practice, corrective measures must be taken to rectify the situation and return the site to a safe state.
Se, nonostante tutte le precauzioni adottate nella scelta del sito, ci fosse veramente una fuoriuscita di CO2, sarebbe necessario adottare dei provvedimenti correttivi per risolvere la situazione e ripristinare la sicurezza del sito.
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of the common market and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen.
Tali misure devono provocare il minor turbamento possibile nel funzionamento del mercato comune e non andare oltre la portata strettamente indispensabile a ovviare alle difficoltà improvvise manifestatesi.
The principal measures must include investment in levers of growth: knowledge, innovation, education and ICT.
Gli investimenti in conoscenza, innovazione, istruzione e TIC, in quanto motori per la crescita, devono continuare a figurare tra le principali priorità.
Such measures must be proportionate and are subject to the procedural safeguards laid down in the Directive.
Queste misure devono essere proporzionate e sono soggette alle garanzie procedurali previste nella direttiva.
Such measures must be compatible with this Treaty.
Tali provvedimenti devono essere compatibili con il presente trattato.
Disease prevention measures must be in place when aquaculture animals are transported.
Si devono predisporre misure di prevenzione delle malattie quando gli animali d’acquacoltura sono trasportati.
Depending on the degree of burn, appropriate measures must be taken.
A seconda del grado di combustione, devono essere prese misure appropriate.
Measures must be stepped up to reach the target of halving the number of people killed on EU roads between 2001 and 2010.
Occorre poi rendere più incisivi gli interventi volti a dimezzare il numero di vittime di incidenti stradali nell’UE fra il 2001 e il 2010.
1.7534799575806s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?